辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-04-22 16:15

大切にするね。は英語でどう言うの?

友人からプレゼントをもらった時などに、「大事にさせてもらいます!」というニュアンスで使いたいです。

回答

2019-04-22 16:15:05

★I will cherish it.
★I will treasure it.
(大切にします)
「cherish」も「treasure」も同じ「大切にする」という意味で、ほとんどの場合同じ文脈で使えます。厳密に言えば、「cherish」には「可愛がる」「世話をする」という意味合いがあり、「treasure」には「大切にとっておく」というニュアンスがあります。
「cherish」は愛情を込めて可愛がるように大切にするイメージで、「treasure」は傷がつかないように大切に保管するイメージです。

★I will take good care of it.
(大事にします)
「take good care of」は「大事に世話をする」というニュアンスがあり、プレゼントが友人がずっと大切にしていたものであったり、動物など生き物だった場合に使うことができます。

関連する質問