辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-15 14:13

尊敬するわ。は英語でどう言うの?

ストイックに勉強や仕事を頑張る友人に対して。respect以外にうまい言い回しがあれば教えてください。

回答

2019-05-15 14:13:12

★to admire~
(~を敬服する)
「to admire」は「称賛する」、「感心する」など、相手の行動に対して尊敬や感嘆の念を覚えるときに使う単語です。
「to respect」と似ていますが、「to respect」は「尊重する」というニュアンスが強く、「to admire」のほうが「あなたって本当にすごいのね!心から尊敬する!」という賞賛するニュアンスがあります。
【例】
I try admire your work ethics. I can never do something like that.
(あなたの仕事に関する倫理には本当に感心する。私にはできない)

★(My) hats off to you.
(脱帽だ)
相手が尊敬に値するようなこと、驚くようなことや感服するようなことをしたときに使える表現です。
「あなたの偉業には脱帽する。すごい」というようなニュアンスです。
カジュアルなシーンでもフォーマルなシーンでも使える表現です。
「脱帽」というのが若干古めかしいので、時に誇張の冗談としても使われます。
【例】
You’ve studied with everything you’ve got. My hats off to you.
(あなたは全てをかけて勉強を頑張ってたね。脱帽だよ)

関連する質問