英語の質問箱英語に訳すと?彼が来られないのは残念だ。 を英語に訳すと? acuinc2020-08-15 22:37彼が来られないのは残念だ。 を英語に訳すと?質問に回答する彼が来られないのは残念だ。旅行に行けずに残念だ。という「残念」という日本語を英語に直すにはどう訳すのが近いのでしょう?回答数 1質問削除依頼回答2020-08-16 20:14:11Dimples回答削除依頼It's a pity (that)〜またはIt's a shame (that)〜どちらも「残念」を示します。役に立った4 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
acuinc2020-08-15 22:37彼が来られないのは残念だ。 を英語に訳すと?質問に回答する彼が来られないのは残念だ。旅行に行けずに残念だ。という「残念」という日本語を英語に直すにはどう訳すのが近いのでしょう?回答数 1質問削除依頼回答2020-08-16 20:14:11Dimples回答削除依頼It's a pity (that)〜またはIt's a shame (that)〜どちらも「残念」を示します。役に立った4