辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-17 19:06

心の余裕がある。は英語でどう言うの?

「彼は心の余裕があるのでめったなことでは怒らない。」など、気持ちにゆとりがあって寛容な状態、というニュアンスで使いたいのですが、どんな言い回しがありますか?

回答

2019-05-17 19:06:04

★carefree
(心配事のない/屈託がない)
「心の余裕がある」という状況ではなく、その人の性格を表します。
常に気持ちにゆとりがあって、あまり物事を深く心配しないような、明るい人のことを表現できます。
時に揶揄する時にも使われるので注意です。
【例】
He’s a very carefree person. I’ve never seen him angry at anything.

(彼は気楽な人だ。怒ったことを見たことがない)

★easy-going
(ゆったりとした/気楽な)
これも「carefree」と似ている形容詞ですが、常に肯定的に使われます。
流れている時間がゆったりとしていて、のんびりとしている性格や態度の人に使います。
似たような単語に「laid-back」があり、これは砕けた表現です。
【例】
He’s an easy-going person. Nothing can anger him.
(彼はゆったりとした人だ。何も彼を怒らせることはできない)

関連する質問