回答
2023-02-28 00:08:35
Kevin@MusicoLingo
この日本語がよく分からないのです。「思い出を捨てない」というのは、「過去の出来事を意図的に忘れはしない」ということでしょうか。でもそれは当たり前ではないですか。普通のことですよね。英語では、「思い出を大切にします」という言い方をします。
I will cherish our memories.
I will treasure the memories we share.
意図的に忘れるようにするのは、嫌な思い出です。「嫌なことだけども、思い出としてとっておく」ということを言いたいのであれば、例えば、次のような言い方をします。
I will remember every lesson I learned from my failures.
Ukrainian people will remember the pain caused by Russians.