英語の質問箱英語に訳すと?文法的に正しいですか? ひろ2019-11-05 16:14文法的に正しいですか?質問に回答するIt's better for the environment not to use the energy so much. これは文法的に正しいですか?回答数 1質問削除依頼回答2019-11-05 16:14:48サラリーマンさん回答削除依頼文法的には正しいと思います!役に立った0 関連する質問無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと?numerous much を英語に訳すと?この単語は中国語に由来している を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 文法的に正しいですか? It's better for the environment not to use the energy so much. これは文法的に正しいですか? 回答を入力する 回答内容を確認する
ひろ2019-11-05 16:14文法的に正しいですか?質問に回答するIt's better for the environment not to use the energy so much. これは文法的に正しいですか?回答数 1質問削除依頼回答2019-11-05 16:14:48サラリーマンさん回答削除依頼文法的には正しいと思います!役に立った0