英語の質問箱日本語に訳すと?昔の文献のイワシ漁の町の説明文(多分、釜茹での)です... 未設定2021-06-02 22:19昔の文献のイワシ漁の町の説明文(多分、釜茹での)ですが、以下の文の の意味は?質問に回答するthe great cauldrons in which they are reduced are not fragrant, and foreigners with a refined sense of smell take but little pleasure in the neighborhood.回答数 2質問削除依頼回答2021-06-03 05:44:26twinverse回答削除依頼補足:"in the neighborhood"は「その近辺では」という意味になりますので、DeepL翻訳ではこれを省略していることになります。役に立った02021-06-03 05:35:08twinverse回答削除依頼DeepL翻訳:煮詰められた大釜は香りが悪く、嗅覚の発達した外国人にはあまり喜ばれない。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2021-06-02 22:19昔の文献のイワシ漁の町の説明文(多分、釜茹での)ですが、以下の文の の意味は?質問に回答するthe great cauldrons in which they are reduced are not fragrant, and foreigners with a refined sense of smell take but little pleasure in the neighborhood.回答数 2質問削除依頼回答2021-06-03 05:44:26twinverse回答削除依頼補足:"in the neighborhood"は「その近辺では」という意味になりますので、DeepL翻訳ではこれを省略していることになります。役に立った02021-06-03 05:35:08twinverse回答削除依頼DeepL翻訳:煮詰められた大釜は香りが悪く、嗅覚の発達した外国人にはあまり喜ばれない。役に立った0