本当?うれしい!は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-04-29 16:21:26
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
友達からサプライズでプレゼントをもらいました。びっくりした様子と喜びを同時に表現したいです。よろしくお願いします。


コメント

1
Kanae Wakku 2019-04-29 16:21:26

★Really? Thank you!
(本当?ありがとう!)
★Really? I’m so happy!
(本当?うれしい!)
「Thank you!」に「嬉しい」というニュアンスが含まれているので、それだけでもいいでしょう。
嬉しい気持ちを強調したいのであれば、後者を使いましょう。

★Are you sure? I’m speechless!
(本当にいいの?言葉がでないよ!)
とても高価なプレゼントであったり、もらっていいのか躊躇するようなものをもらった際に使える表現です。
「speechless」は強い感情のため「言葉が出てこない」「言葉を失う」という意味の表現です。
【例】
This is your grandmother’s memento. Are you sure? I’m speechless.
(これ、あなたのおばあちゃんの形見じゃない。本当にいいの?嬉しくて言葉が出てこない)