英語の質問箱文法や単語の質問構文がわかりません 未設定2023-02-24 12:26構文がわかりません質問に回答するsurely we can find a way past problems that we ourselves have brought about.「私たち自身が引き起こした問題を乗り越える方法を確実に見つけることができます」となるのですが、wayのあとにpast problemsという名詞が来てるし、乗り越えるという動詞に当たる英単語がわかりません。ネットで調べてもpastという動詞はないとあったので、質問させていただきます。解答よろs回答数 2質問削除依頼回答2023-02-26 10:44:45ho25回答削除依頼a way past problemsこのpastは前置詞かと思われます。その場合、「前置詞+名詞」で形容詞句または副詞句となります。past problemsは形容詞句となり、wayを修飾しています。直訳すると「問題を超える方法」。意訳して「問題を乗り越える方法」となります。役に立った12023-02-25 01:43:50未設定回答削除依頼問題(problems)を超える(past)方法(a way)を見つける(find)=問題を乗り越える方法を見つけるとか?役に立った1 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
未設定2023-02-24 12:26構文がわかりません質問に回答するsurely we can find a way past problems that we ourselves have brought about.「私たち自身が引き起こした問題を乗り越える方法を確実に見つけることができます」となるのですが、wayのあとにpast problemsという名詞が来てるし、乗り越えるという動詞に当たる英単語がわかりません。ネットで調べてもpastという動詞はないとあったので、質問させていただきます。解答よろs回答数 2質問削除依頼回答2023-02-26 10:44:45ho25回答削除依頼a way past problemsこのpastは前置詞かと思われます。その場合、「前置詞+名詞」で形容詞句または副詞句となります。past problemsは形容詞句となり、wayを修飾しています。直訳すると「問題を超える方法」。意訳して「問題を乗り越える方法」となります。役に立った12023-02-25 01:43:50未設定回答削除依頼問題(problems)を超える(past)方法(a way)を見つける(find)=問題を乗り越える方法を見つけるとか?役に立った1