辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

s.iwamatsu
2022-08-29 11:19

港の場合、atかinか を英語に訳すと?

「その工場は釧路港に建てられている。」The factory is built in Kushiro Port. かThe factory is built at Kushiro Port. 釧路港の敷地に建てられているのでatが正しいと思いますが、どちらが良いでしょうか。

回答

2022-08-29 14:31:08

港 port だから絶対に前置詞はこれ、ということではないのですが、
ある街にある局所的な地点や施設として港が見られることが多いので at が使われます。

関連する質問