英語の質問箱英語に訳すと?港の場合、atかinか を英語に訳すと? s.iwamatsu2022-08-29 11:19港の場合、atかinか を英語に訳すと?質問に回答する「その工場は釧路港に建てられている。」The factory is built in Kushiro Port. かThe factory is built at Kushiro Port. 釧路港の敷地に建てられているのでatが正しいと思いますが、どちらが良いでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2022-08-29 14:31:08無登録回答削除依頼港 port だから絶対に前置詞はこれ、ということではないのですが、ある街にある局所的な地点や施設として港が見られることが多いので at が使われます。役に立った2 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 港の場合、atかinか を英語に訳すと? 「その工場は釧路港に建てられている。」The factory is built in Kushiro Port. かThe factory is built at Kushiro Port. 釧路港の敷地に建てられているのでatが正しいと思いますが、どちらが良いでしょうか。 回答を入力する 回答内容を確認する
s.iwamatsu2022-08-29 11:19港の場合、atかinか を英語に訳すと?質問に回答する「その工場は釧路港に建てられている。」The factory is built in Kushiro Port. かThe factory is built at Kushiro Port. 釧路港の敷地に建てられているのでatが正しいと思いますが、どちらが良いでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2022-08-29 14:31:08無登録回答削除依頼港 port だから絶対に前置詞はこれ、ということではないのですが、ある街にある局所的な地点や施設として港が見られることが多いので at が使われます。役に立った2