辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

年上の男
2020-08-23 18:36

無位の真人 を英語に訳すと?

この宗教用語をどう訳しますか

回答

2020-08-27 14:04:42
Kevin@MusicoLingo

臨済宗の団体にお尋ねになると、たぶん教えてくれると思います。決まった英語の訳があるのではないでしょうか。シロウトの思いつきで良ければ、次のようなものはいかがでしょうか。

True Human of No Rank
(大文字を使って固有名詞のようにする)

しかし、これだけで分かる人はいませんので、説明する言葉を続けます。
True Human of No Rank, who is a person completely free from temporal and corporeal concerns

あくまでもシロウトの思いつきです。

Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo

関連する質問