英語の質問箱英語に訳すと?目的語を省略できるのでしょうか? いわてさん2020-05-09 06:33目的語を省略できるのでしょうか?質問に回答する私は、テレビでしかみたことがない。という文をI have never seen on TV.と表記しました。目的語がないのですが、会話では、it が必ず言っているのですか?回答は、I have never seen it on TV.私は、日本語で書かれていない目的語をどうしても、落としてしまうのです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-09 06:33:31Ko-Nish回答削除依頼恐れ入りますが、まず英訳を訂正させてください。I have never seen it on TV. テレビで見たことがない。I have seen it only on TV. テレビでしか見たことがない。間違いやすいですよね。ご質問の目的語ですが、おっしゃる通り、it を入れます。日本語で省略されていても、英語では何らかの代名詞を入れます。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
いわてさん2020-05-09 06:33目的語を省略できるのでしょうか?質問に回答する私は、テレビでしかみたことがない。という文をI have never seen on TV.と表記しました。目的語がないのですが、会話では、it が必ず言っているのですか?回答は、I have never seen it on TV.私は、日本語で書かれていない目的語をどうしても、落としてしまうのです。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-09 06:33:31Ko-Nish回答削除依頼恐れ入りますが、まず英訳を訂正させてください。I have never seen it on TV. テレビで見たことがない。I have seen it only on TV. テレビでしか見たことがない。間違いやすいですよね。ご質問の目的語ですが、おっしゃる通り、it を入れます。日本語で省略されていても、英語では何らかの代名詞を入れます。役に立った0