着いたよ!は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-06-17 12:06:54
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
友人と待ち合わせをしていて、その場所に着いたと知らせたい時の言い回しを教えてください。


コメント

2
工藤 裕 2019-06-17 12:06:54

「着いたよ」と伝えるフレーズは、次のようなものが考えられます。

(1) I just got here.

スマホなどのメッセージでは、カジュアルに"Just got here."のように主語を省く傾向があります。


(2) I'm here now.

メッセージで「ここだよ」とは変な感じがするかも知れませんが、約束の場所のことをhereと言ってしまいます。


(3) I just arrived.

arriveは「到着する」なので、もちろん使えます。ただ、カジュアル英語では(1)のgetを使う人が多いでしょう。


(4) I'm waiting!

「待ってるよ」と言っても、着いたことが伝わりますね。


(5) Where are you?

親しい間柄なら、「どこにいるの?」と送信してもよさそうです。

参考にしていただけると嬉しいです。
1
森啓成 2019-05-29 14:26:44

「着いたよ!」は英語で下記のように言えます。


I've just got here.

「着いたよ」


・現在完了形を使って「今、着いたところです」というニュアンスが出せます。

・get は、「着く」という意味です。



例文:
A: Where are you now?

「今、どこ?」

B: I've just got here.

「着いたよ」






I just arrived.

「着いたよ」







I'm here now.

「着いたよ」


・「今、ここに着いたよ」というニュアンスです。

・ちなみに、I'm almost there. は、「もうすぐ着くよ」という意味です。








Just got here.

Just arrived.

「着いたよ」

・ショートメッセージだと上記のような短い文章も使えますね。



ご参考になれば幸いです。