辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-05-21 10:16

私は、ピアノやダンスの発表会など、舞台に立つ習い事を多くしていた為、緊張に強い。 を英語に訳すと?

私は、ピアノやダンスの発表会など、舞台に立つ習い事を多くしていた為、緊張に強い。の英語翻訳を教えてください。

回答

2021-05-21 13:44:26

和文原稿を部分修正:
私はピアノやダンスなど、発表会で舞台に立つことの多い習い事を色々していたので緊張には強い。

DeepL翻訳:
I was very good at dealing with nervousness because I had taken various lessons such as piano and dance, which required me to be on stage for presentations.

DeepL翻訳を修正:
I _am_ very good at dealing with nervousness because I have experiences of taking various lessons such as piano and dance, which _require_ me to be on stage for presentations.

もう少し簡潔に書けるかも知れませんね。

2021-05-21 13:42:21
Kevin@MusicoLingo

「緊張に強い」というのは、正しい日本語なのでしょうか。「人前で何かするときに緊張しない」という意味でよろしいですか。

I learned all kinds of performing arts like the piano and dance, so I don’t get nervous in front of people.

I learned all kinds of performing arts like the piano and dance, so I don’t have stage fright.

関連する質問