英語の質問箱英語に訳すと?竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 ... 未設定2021-12-13 23:05竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?質問に回答するSNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-14 02:24:34Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ありがとうございます。social media (SNS) ですから、次のような短い言葉が良いと思います。Sending my warm sympathies to those affected by the tornadoes.My deepest sympathies go out to those affected by the tornadoes.役に立った3 関連する質問変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと? SNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-12-13 23:05竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?質問に回答するSNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-14 02:24:34Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ありがとうございます。social media (SNS) ですから、次のような短い言葉が良いと思います。Sending my warm sympathies to those affected by the tornadoes.My deepest sympathies go out to those affected by the tornadoes.役に立った3