英語の質問箱英語に訳すと?竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 ... 未設定2021-12-13 23:05竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?質問に回答するSNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-14 02:24:34Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ありがとうございます。social media (SNS) ですから、次のような短い言葉が良いと思います。Sending my warm sympathies to those affected by the tornadoes.My deepest sympathies go out to those affected by the tornadoes.役に立った3 関連する質問サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと?あいうえお を英語に訳すと?関係代名詞で先行詞が物の時 関係詞にはwhichかthat? を英語に訳すと?
未設定2021-12-13 23:05竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?質問に回答するSNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-14 02:24:34Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ありがとうございます。social media (SNS) ですから、次のような短い言葉が良いと思います。Sending my warm sympathies to those affected by the tornadoes.My deepest sympathies go out to those affected by the tornadoes.役に立った3