辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-12-13 23:05

竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?

SNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。

回答

2021-12-14 02:24:34
Kevin@MusicoLingo

ありがとうございます。social media (SNS) ですから、次のような短い言葉が良いと思います。

Sending my warm sympathies to those affected by the tornadoes.

My deepest sympathies go out to those affected by the tornadoes.

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
竜巻の被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げます。 を英語に訳すと?

SNSでフォローしているアメリカの人にメッセージをおくりたい。

回答を入力する