辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-02 22:36

細かいことは気にしない。は英語でどう言うの?

「彼は性格が大雑把なので、細かいことには気にしない。」などという場合の、些細な事には意識がいかない、という意味合いです。ご回答お願いします。

回答

2019-07-02 22:36:00

「細かいことは気にしない」は英語で下記のように言えます。


(1) He doesn't care about the details.

He doesn't worry about the small things.

「彼は細かいことは気にしない」


・details、small thingsは、「細かいこと」という意味です。

・care about~は、「~を気にする」という意味です。

・worry about~は、「~を気にする、心配する」という意味です。



(2) He doesn't pay attention to the details that much.

・直訳すると「彼は細かいことにはあまり注意を払わない」という意味から
「彼は細かいことは気にしない」というニュアンスが出せます。


・pay attention to~は、「~に注意を払う」という意味です。


・details は、detailの複数形で「細かいこと、細部」という意味になります。



(3) He is not detail-oriented.

「彼は細かいことは気にしない」


・-oriented は、「~志向の」という意味で、detail-oriented は、「詳細志向の、詳細を気にする」という意味になります。


例:

・a male-oriented society 「男性志向の社会」

・a child-oriented program 「子供に向けた番組」


ちなみに、split hairs は「細かいことを気にする、重箱の隅を楊枝でほじくる」という表現です。



例文:

・Don't split hairs. 「細かいことは気にするな」



ご参考になれば幸いです。

関連する質問