英語の質問箱英語に訳すと?締め切りまで少し早いですが、出来上がりましたので修正... 未設定2021-03-07 13:43締め切りまで少し早いですが、出来上がりましたので修正データ送ります を英語に訳すと?質問に回答する依頼されたデータをメールで送る際の文章です。回答数 1質問削除依頼回答2021-03-07 22:48:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼It is not the due date yet, but the data have been revised. I would like to send them to you now.メールでもお答えします。kevin@musicolingo.com役に立った2 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?
未設定2021-03-07 13:43締め切りまで少し早いですが、出来上がりましたので修正データ送ります を英語に訳すと?質問に回答する依頼されたデータをメールで送る際の文章です。回答数 1質問削除依頼回答2021-03-07 22:48:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼It is not the due date yet, but the data have been revised. I would like to send them to you now.メールでもお答えします。kevin@musicolingo.com役に立った2