英語の質問箱英語に訳すと?翻訳をお願いします 匿名さん2019-11-04 17:59翻訳をお願いします質問に回答するHello, Damn the world.友人に訊かれたのですが分からなくて…どなたか翻訳して頂けないでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2019-11-04 17:59:08Kanae Wakku回答削除依頼文脈が分からないので間違っているかもしれませんが、翻訳すると以下のようになると思います。「やあ、この世界を呪ってしまえ」-to damn地獄に落とす、呪う、罰する。形容詞や間投詩としても使われますが、この場合は動詞の命令形だと思われます。ご参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
匿名さん2019-11-04 17:59翻訳をお願いします質問に回答するHello, Damn the world.友人に訊かれたのですが分からなくて…どなたか翻訳して頂けないでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2019-11-04 17:59:08Kanae Wakku回答削除依頼文脈が分からないので間違っているかもしれませんが、翻訳すると以下のようになると思います。「やあ、この世界を呪ってしまえ」-to damn地獄に落とす、呪う、罰する。形容詞や間投詩としても使われますが、この場合は動詞の命令形だと思われます。ご参考になれば幸いです。役に立った0