回答
2023-01-08 17:52:51
BobEnglish
My baby is now able to turn over.
He/she is now able to sit up.
He/she started to eat baby food.
He/she is able to crawl.
He/she started teething.
He/she is able to stand up.
He/she started to follow me.
He/she stands up by himself/herself.
He/she is able to walk.
He/she can say "Papa."
最後の文は 米国では クォーテーションマークの内側に ピリオドを書く が基本のようです。
https://allabout.co.jp/gm/gc/59552/
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
赤ちゃんができるようになることの各英訳を教えて下さい。 を英語に訳すと?
本のキャプションに入れるような下記の英訳を教えてください。
・寝返りをすることができるようになった。
・お座りができるようになった。
・離乳食を始めた。
・ハイハイができるようになった。
・歯が生え始めた。
・つかまり立ちができるようになった。
・後追いが始まった。
・ひとりで立ち上がった。
・歩けるようになった。
・「✕✕✕」と喋れるようになった。
宜しくお願いいたします。