英語の質問箱英語に訳すと?身近な「現象」を英語でなんと言いますか weblioファンさん2018-12-30 23:27身近な「現象」を英語でなんと言いますか質問に回答する日本語では、割と頻繁に身近なことについても「現象」という言葉を使いますよね。英語の「現象」というと"phenomenon"がすぐ思いつきますが、phenomenonって自然現象などの比較的大規模なイメージがあります。日々の身近な「現象」を英語でなんと表現したらいいのでしょうか?アドバイスお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2018-12-30 23:27:18英語勉強中さん回答削除依頼日本語と同様に「phenomenon」は単純に「現象」の意味です。社会的な現象にもこの単語を用いますよ。例えば「社会現象」のことを「a social phenomenon」と言います役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
weblioファンさん2018-12-30 23:27身近な「現象」を英語でなんと言いますか質問に回答する日本語では、割と頻繁に身近なことについても「現象」という言葉を使いますよね。英語の「現象」というと"phenomenon"がすぐ思いつきますが、phenomenonって自然現象などの比較的大規模なイメージがあります。日々の身近な「現象」を英語でなんと表現したらいいのでしょうか?アドバイスお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2018-12-30 23:27:18英語勉強中さん回答削除依頼日本語と同様に「phenomenon」は単純に「現象」の意味です。社会的な現象にもこの単語を用いますよ。例えば「社会現象」のことを「a social phenomenon」と言います役に立った0