辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-04-29 16:22

遊びにおいでよ。は英語でどう言うの?

友人を家に招待する時に。「今度我が家に遊びにおいでよ!」と軽いノリで使ってみたいです。

回答

2019-04-29 16:22:30

★Come over to my house!
(私の家においでよ!)
自分の家に軽く招待するときに使える表現です。
日本語で「遊び」というと、子供がおもちゃで遊ぶ、大人がゆっくりと好きなことをする、全部を「遊ぶ」と表現できますが、英語ではそれができません。
なので、もし子供がおもちゃや遊具で遊ぶのなら「Come over to my house and play!」となり、大人がゆっくりするのなら「Come over to my house and hang!」となります。

★Let’s hang out in my house some time!
(今度家で遊ぼうよ!)
「一緒に遊ぼう~」ということで家に招待することもできます。
カジュアルな表現です。
「hang out」は「つるむ」や「一緒に何かをする」という意味のスラングです。

関連する質問