辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-05-19 22:17

重視する。は英語でどう言うの?

「彼は量よりも質を重視する。」
「彼女は料理の見た目よりも味を重視する。」

などという場合の、あるものを比べて一方を重く見る、という意味で使いたいです。

回答

2019-05-19 22:17:01

★to consider/regard something to be more important than~
(何かを~よりも重視する)
「to consider」は「~だと考える」、「to regard」は「~であるとみなす」という意味です。
直訳すると、「何かが~よりも重要であると考える/みなす」となります。
【例】
He regards quality to be more important than quantity.
(彼は量よりも質を重視する)

★~ is/are more important than~for~.
(~にとって~は~よりも重要だ)
重要視しているものを主語にした場合です。
【例】
Taste is more important than looks for her.
(彼女にとって、見た目よりも味のほうが重要だ)
Quality is more important than quantity for writing papers.
(レポートを書くときには量よりも質が重要だ)

関連する質問