辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-01-09 12:11

長文の後半 を英語に訳すと?


We ask that anyone refusing to give personal service or
to furnish arms shall meet the punishment of death.
We ask that carriers be sent to all the departments to
notify them of the decrees that you proclaim here.
The tocsin we shall sound is not the alarm signal of
danger, it orders the charge on the enemies of France.
To conquer we have need to dare, to dare again, ever to dare!
And the safety of France is insured.

回答

2022-01-09 12:16:09

私たちは、個人として奉仕を提供したり、武器を提供することを拒否する者は、死の罰を受けることを求める。
また、すべての部局に伝達師を派遣し、ここで宣言された法令を通知するよう請うものである。
我々が鳴らす警笛は、危険を知らせるものではなく、フランスの敵への突撃を命じるものである。
征服するためには勇気が必要であり、再び勇気を出す必要がある。
そしてフランスの安全は保証される。

関連する質問