英語の質問箱英語に訳すと?2022年の夏にこの作品を作りました を英語に訳すと... 未設定2022-09-18 18:142022年の夏にこの作品を作りました を英語に訳すと?質問に回答する2022年の夏にこの作品を作りましたを英語に訳すと、I made this work from the summer of 2022.で正しいでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-09-19 08:53:36Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「from 」は間違いです。I made this work in the summer of 2022.「from」を使うなら、主語は人ではなくて「this work」にします。This work is from the summer of 2022.先月までその夏でしたから、「this summer」でもいいですよ。I made this work this summer.This work is from this summer.役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 2022年の夏にこの作品を作りました を英語に訳すと? 2022年の夏にこの作品を作りましたを英語に訳すと、I made this work from the summer of 2022.で正しいでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2022-09-18 18:142022年の夏にこの作品を作りました を英語に訳すと?質問に回答する2022年の夏にこの作品を作りましたを英語に訳すと、I made this work from the summer of 2022.で正しいでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-09-19 08:53:36Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「from 」は間違いです。I made this work in the summer of 2022.「from」を使うなら、主語は人ではなくて「this work」にします。This work is from the summer of 2022.先月までその夏でしたから、「this summer」でもいいですよ。I made this work this summer.This work is from this summer.役に立った0