回答
2020-09-22 03:59:00
Kevin@MusicoLingo
お書きになっているもので十分通じますが、COVID-19 の前の the は消しましょう。細かく言うと、COVID-19 だけだと、それは病名で、自分が感染してしまったというふうにも解釈できるので、the pandemic をお勧めします。また、私のように「自宅」と特定したくないとか、他の場所で仕事をしている、などの場合は、remote working をお勧めします。
Remote Working Due to the Pandemic
Subject ということで、大文字を使っていますが、小文字にしてもらっても全然 OK です。
Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
COVID-19対応にて在宅勤務 を英語に訳すと?
コロナ禍の中で在宅勤務をしています。
メールのSubjectに”COVID-19対応にて在宅勤務”と英語で伝えたいです。
Working from home due to the Covid-19
とか。