英語の質問箱英語に訳すと?Our senses of duty are inl... 未設定2021-04-09 06:37Our senses of duty are inline with one another. を英語に訳すと?質問に回答する今論文を読んでいるのですが、この文がうまく訳せません。人の役割についての話です。senses of dutyが今ひとつ自然な日本語に訳せません。お願いします。回答数 1質問削除依頼回答2021-04-09 07:41:34twinverse回答削除依頼Google翻訳:私たちの義務感は互いに一致しています。DeepL翻訳:義務感が一致している。使命感が一致している。みらい翻訳:私たちの義務感はお互いに一致している。役に立った1 関連する質問XのDMにきたイラスト依頼です。説明 を英語に訳すと?北海道のスキー場はどれも素晴らしいですが、その中でも「キロロスノーワールド」がおすすめです。 を英語に訳すと?三原色の絵の具だけを使い絵を描きます。 を英語に訳すと?Asma を英語に訳すと?quickry descride the person を英語に訳すと?
未設定2021-04-09 06:37Our senses of duty are inline with one another. を英語に訳すと?質問に回答する今論文を読んでいるのですが、この文がうまく訳せません。人の役割についての話です。senses of dutyが今ひとつ自然な日本語に訳せません。お願いします。回答数 1質問削除依頼回答2021-04-09 07:41:34twinverse回答削除依頼Google翻訳:私たちの義務感は互いに一致しています。DeepL翻訳:義務感が一致している。使命感が一致している。みらい翻訳:私たちの義務感はお互いに一致している。役に立った1