英語の質問箱英語に訳すと?Our senses of duty are inl... 未設定2021-04-09 06:37Our senses of duty are inline with one another. を英語に訳すと?質問に回答する今論文を読んでいるのですが、この文がうまく訳せません。人の役割についての話です。senses of dutyが今ひとつ自然な日本語に訳せません。お願いします。回答数 1質問削除依頼回答2021-04-09 07:41:34twinverse回答削除依頼Google翻訳:私たちの義務感は互いに一致しています。DeepL翻訳:義務感が一致している。使命感が一致している。みらい翻訳:私たちの義務感はお互いに一致している。役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2021-04-09 06:37Our senses of duty are inline with one another. を英語に訳すと?質問に回答する今論文を読んでいるのですが、この文がうまく訳せません。人の役割についての話です。senses of dutyが今ひとつ自然な日本語に訳せません。お願いします。回答数 1質問削除依頼回答2021-04-09 07:41:34twinverse回答削除依頼Google翻訳:私たちの義務感は互いに一致しています。DeepL翻訳:義務感が一致している。使命感が一致している。みらい翻訳:私たちの義務感はお互いに一致している。役に立った1