英語の質問箱英語に訳すと?be ~ing / is ingの理解の仕方 を英語... 未設定2021-06-27 23:45be ~ing / is ingの理解の仕方 を英語に訳すと?質問に回答するhow the Dust be settling like in Afgan. / The Dust is Settling Down.後者は基本的な現在進行形として理解できますが、前者の使い方が理解できません。なぜbeのままなのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-06-30 05:10:48Kevin@MusicoLingo回答削除依頼大切なのは、how の前にある動詞です。その動詞によっては、how 節の動詞は原型になります。参考まで。https://ipa-mania.com/subjunctive-present-verb/役に立った1 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 be ~ing / is ingの理解の仕方 を英語に訳すと? how the Dust be settling like in Afgan. / The Dust is Settling Down.後者は基本的な現在進行形として理解できますが、前者の使い方が理解できません。なぜbeのままなのでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-06-27 23:45be ~ing / is ingの理解の仕方 を英語に訳すと?質問に回答するhow the Dust be settling like in Afgan. / The Dust is Settling Down.後者は基本的な現在進行形として理解できますが、前者の使い方が理解できません。なぜbeのままなのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-06-30 05:10:48Kevin@MusicoLingo回答削除依頼大切なのは、how の前にある動詞です。その動詞によっては、how 節の動詞は原型になります。参考まで。https://ipa-mania.com/subjunctive-present-verb/役に立った1