辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2020-03-05 05:14

not so much A as B とless A than B などの違いを教えてください。

not so much A as Bと less A than B とnot more A than Bは同じ意味だと習ったのですが用法や意味の違いは全くないのでしょうか?教えていただけると幸いです。よろしくお願いいたします。

回答

2020-03-05 05:14:37
観光コンシェルジュ

大まかな意味ではどちらも「AはBほどではない」と訳します。
前後のフレーズ次第、またはお国柄によっても使い方がちがいますが、
ビジネスや国際交流での公用語として使う場合は、
この↓↓使い分けが、一般的です。


「not so much A as B」→ 主に人物や品質についての評価に使用

EX:「彼は 貴方ほど優しくはない」he is not gently so much as you.
 
   ≒ 貴方は彼よりとっても優しい。You are so gently more than him.


「less A than B」→ 主に量的に足りない比較に使用

EX:「彼は、この件について貴方ほどには制限を設けていない」
He has boarder less than you, about this plan.
   
   ≒貴方はこの件について彼よりも制限が多い。

You have a lot of boader as this plan than him.


どちらも強い否定ではないけど、あまり肯定的好意的ではない主旨を伝える時に
使うようです。
どちらかというと、女性同士のくだけたお喋りは前者。ビジネスの会議で男性が反対意見を伝える時に用いやすいのが、後者。
お国柄によっては、口語的表現と文語的表現とに使い分ける地域もあるそうです。

2020-02-02 13:00:42

1)not so much A as B
2)less A than B
3)more B than A

1)not so much A as B
He is not so much a dad as a man.
彼は父っていうより男だな。

2)less A than B
He is less a dad than a man.
彼は父っていうより男だな。

3)more B than A
He is more of a man than a dad.
彼は父っていうより男だな。
*比較することが名詞の場合はmore OF ~とofが要ります。

1)はよく聞きますし自分でも使います。
2)は自分ではなぜかあまり使いませんし、人が使っているのも聞きません。
3)はnot more B than Aは聞きませんし自分でも使いませんが、more B than Aは使いますし聞きます。名詞が来ることが多く、その場合はmore of B than Aとofが要ります。

1と2は言っていることがほぼ同一で、違いは肯定か否定かというところです。not so much と否定で言いたいか less とはっきり言いたいかの違いというところでしょうか。

3は実際がどうだということ(この場合は男だということ)に焦点を当てたい場合にふさわしいと思います。

関連する質問