回答
2020-03-04 13:18:37
すわん
こんにちは。
「ピアノを弾いてみた。」と言いたい時に、try を使って言うとすれば、
I tried playing the piano. となりますね。try -ing で、試しに何かやってみる、という意味になります。
これを I tried to play the piano. と言うと、play the piano ということをやろうとした(やったかやってないかはわからない、というか tried って言ってるんだから多分やろうとしたけどできなかったんだろう)という感じの意味になります。「ピアノを弾いてみた」は実際にピアノを弾いたことがわかっているので、I tried to play.. は違いますね。
tryは やってみたかったけどできなかったという意味、というのは間違いで、try to do がやろうとしたけどできなかった、try -ing が試しにやってみた、という意味です。
「ピアノを弾いてみた。」は実際にピアノを弾いているのと、継続したっていうより一回ぽろっと弾いてみた、っていう感じなので、それをtry以外で「やってみた」って言うとしたら、
I played the piano a bit.(a bit はちょっとっていう意味)
とかが近いかもしれません。