英語の質問箱英語に訳すと?「え~、意外!」 の英訳 高校生さん2018-08-19 19:59「え~、意外!」 の英訳質問に回答する英語で え~、意外! と言いたい場合どうすればいいですか?回答数 3質問削除依頼回答2018-08-19 19:59:48英語勉強中さん回答削除依頼Oh, Really?(マジか)Is that right? (マジか)Is that so? (そうなの)No kidding! (冗談でしょ)みたいな表現で良いのではないでしょうか?ご質問のような英語表現について、詳しく説明しているページがありました。「それは意外」と英語で表現するニュアンス別英語表現https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/vocabulary/english_phrase_unexpectedly役に立った02018-08-19 19:58:08英語勉強中さん回答削除依頼That is surprisingでどうでしょうか?役に立った02018-07-13 14:42:17語学マニアさん回答削除依頼Well, that was unexpected! ですよ。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
高校生さん2018-08-19 19:59「え~、意外!」 の英訳質問に回答する英語で え~、意外! と言いたい場合どうすればいいですか?回答数 3質問削除依頼回答2018-08-19 19:59:48英語勉強中さん回答削除依頼Oh, Really?(マジか)Is that right? (マジか)Is that so? (そうなの)No kidding! (冗談でしょ)みたいな表現で良いのではないでしょうか?ご質問のような英語表現について、詳しく説明しているページがありました。「それは意外」と英語で表現するニュアンス別英語表現https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/vocabulary/english_phrase_unexpectedly役に立った02018-08-19 19:58:08英語勉強中さん回答削除依頼That is surprisingでどうでしょうか?役に立った02018-07-13 14:42:17語学マニアさん回答削除依頼Well, that was unexpected! ですよ。役に立った0