英語の質問箱英語に訳すと?「そんな顔してどうしたの?」は英語でどう言いますか? 英語勉強中さん2020-02-17 09:21「そんな顔してどうしたの?」は英語でどう言いますか?質問に回答する「そんな顔してどうしたの?」を英語で言う場合どうなりますか?「What's up for that face!? 」で合っていますか??回答数 2質問削除依頼回答2020-02-17 09:21:13英語勉強中さん回答削除依頼ありがとうございます!逆に顔がすごかった時は、what's up for that face?を使おうと思いますw役に立った02020-02-15 14:12:13m回答削除依頼what's up for that face?だと何か顔がすごいことになってるようなかんじがするのでシンプルにIs everything okay ? you look sad.はどうですか。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2020-02-17 09:21「そんな顔してどうしたの?」は英語でどう言いますか?質問に回答する「そんな顔してどうしたの?」を英語で言う場合どうなりますか?「What's up for that face!? 」で合っていますか??回答数 2質問削除依頼回答2020-02-17 09:21:13英語勉強中さん回答削除依頼ありがとうございます!逆に顔がすごかった時は、what's up for that face?を使おうと思いますw役に立った02020-02-15 14:12:13m回答削除依頼what's up for that face?だと何か顔がすごいことになってるようなかんじがするのでシンプルにIs everything okay ? you look sad.はどうですか。役に立った0