辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-03-22 14:43

「どっちでも良いよ」は英語でどう言うの?

あまり興味がない時に「あなたが決めて」というニュアンスの時や、どちらも良いと思っているから「あなたが良い方にしましょう」というニュアンスの時など、英語でどう言うか教えてください。

回答

2019-03-22 14:43:42
ウェブリオスタッフ

Either is fine.(どちらでもいいですよ)
どちらでも構わないと丁寧に伝えたい時に使える表現です。

It's up to you.(お任せします)
相手に選択をゆだねるというニュアンスの表現です。

Both sounds good.(どっちもよさそう)
両方いいね!という表現です。どちらもよさそうだからどっちでもいいというニュアンスになります。

関連する質問