「なんとなく」は英語でどう言うの?

英語勉強中さん 2019-07-03 13:05:43
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「私はそれがなんとなく好きだ。」
「なんとなく旅に出る。」

など、はっきりとした理由や目的がないけれども、というニュアンスで使いたいです。


コメント

1
森啓成 2019-07-03 13:05:43

「なんとなく」は英語で下記のように言えます。


(1) I kind of like it.

「私はなんとなくそれが好きだ。」


・この「kind of」は副詞的に形容詞や動詞の前に置いて
「なんとなく、どちらかといえば、ある程度」という意味となり、
はっきりとした言い方を避けたいときに使います。



例文:

He's kind of handsome.

「彼はなんとなくハンサムだ」



(2) I sort of like it.

「なんとなくそれが好きだ」


・このsort ofもkind ofと同様に「なんとなく」という意味です。



(3)Somehow I went on a journey to Hokkaido.

 「なんとなく北海道へ旅に出た」


・go on a journeyは、「旅に出る」という意味です。


・somehowは「どういうわけか、なんとなく、なぜか」という意味の副詞です。



(4) For some reason, I don't feel well.

「なんとなく気分がすぐれない」


・for some reasonは「なぜだか、なんとなく」と言った意味です。



このほか、「Just because」や「Because I felt like it.」
といった表現もあります。


例文:

A: Why did you do that? 

「どうしてそんなことしたの?」


B: Just because. 

「なんとなく」


・理由がなかったり、理由を言いいたくないときによく使う表現です。



例文:

A: Why did you go there?

「なぜそこへ行ったの?」


B: Because I felt like it.

「なんとなく」


・直訳すると「そんな気分だったから」という意味で、特に理由は
ないことを表しています。




ご参考になれば幸いです。