回答
2019-05-16 15:46:36
Kanae Wakku
★to adjust
(調節する)
レベルを合わせてくれたり、調節してくれるときに使える表現です。
趣味趣向を合わせるときには使えません。
【例】
He adjusts his English level to mine when we talk.
(彼は話すとき僕の英語レベルに合わせてくれる)
英語で「誰かの趣味に合わせる」という、自分を曲げるような表現がありません。
「誰かの趣味を優先する」という表現が一番似ているかもしれません。
★to put~first
(~を優先させる)
【例】
She always put my request first when choosing the destination.
(行き先を選ぶときに、彼女はいつも僕のリクエストを優先してくれる)