辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

CCk
2020-05-23 04:33

「まあまあ」の英訳

日常英会話の質問です。

ある程度の規模を表す「まあまあ」はどう表現するのでしょうか?
例…「まあまあ大きい国」「まあまあ疲れる仕事」など

「ある程度」to some extent と読み替えることができるかもしれないですが、他にどんな言い方があるのかご意見いただけますか?

回答

2020-05-23 04:33:44

私は日常会話ではよくKind of/Sort ofかSomewhatを使います。
That's kind of big それまあまあ大きいね
It's somewhat tiring それまあまあ疲れるんだよね

国にもよると思うのですが、日本でよく教わるSo-soは意外とアメリカでは聞きません

2020-05-21 19:02:25

こんにちは。
カジュアルな会話では so so が良く使われると思います。
あとは、not bad とかでしょうね。

【Weblioの例文から・・】
Things are so so.
(ぼちぼちでんな)
  ※Weblioよ、どうして関西弁になるの?(笑)

That's not a bad book.
(それはなかなかよい本だ.)

関連する質問