英語の質問箱英語に訳すと?「イジられるうちが華」 の英訳 中学生さん2018-04-20 16:29「イジられるうちが華」 の英訳質問に回答するイジられるうちが華 、と英語で言いたいのですがどういえばいいでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2018-04-20 16:29:38サラリーマンさん回答削除依頼It's better than being ignored. で間違いないです。役に立った0 関連する質問幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?編み物の目 を英語に訳すと?I need a ten-dollar bill and three quarters. を英語に訳すと?さっきはありがとう。は英語でどう言うの?
中学生さん2018-04-20 16:29「イジられるうちが華」 の英訳質問に回答するイジられるうちが華 、と英語で言いたいのですがどういえばいいでしょうか。回答数 1質問削除依頼回答2018-04-20 16:29:38サラリーマンさん回答削除依頼It's better than being ignored. で間違いないです。役に立った0