1137万語
収録!

複数の英和辞典/和英辞典から一気に検索!
 オンライン英語辞書は「weblio英和和英」

英語勉強中さん
2019-06-30 12:10

「ドンマイ」は英語でどう言うの?

ミスをした人に向かって、気にしなくて大丈夫だよ、という意味で使いたいのですが、don't mind!で通じるのでしょうか?他に正しい言い方があるのでしたら教えてください。

回答

2019-06-30 12:10:02

「ドンマイ」は日本語で違う使われ方をしている英語表現です。
「to mind~」は必ず目的語が必要な動詞で、どちらかというと「I don’t mind it」と「私は気にしないよ」という意味で使う表現です。

「ドンマイ」と同じような英語表現には以下のようなものがあります。

★Don’t worry about it.
(心配しないで)
これが最も「ドンマイ」に近い英語表現です。

【例】
I’m sorry but I crumpled the cover of your book by mistake.—That’s okay. Don’t worry about it.
(ごめんなさい。あなたの本の表紙を誤ってくしゃくしゃにしてしまった。―大丈夫だよ。気にしないで)

★There’s always next time.
(次があるよ)
少し意訳ですが、ミスをした人に対して、「次頑張ればいいよ」と励ます時に使える表現です。
「always」といっているので、「どんなときにでも次がある」という普遍的な道理を説いているイメージです。

【例】
I failed this class. —There’s always next time. Cheer up.
(このクラス落単しちゃった。―次があるよ。元気出して)

関連する質問