回答
2019-08-29 23:18:57
Kanae Wakku
★a birthday boy/birthday girl
(バースデーボーイ/バースデーガール)
子供のお誕生日会での「主役」、つまりお誕生日を迎える子供のことを指す言葉です。
前者が男の子、後者が女の子です。
大人になってからはあまり使いません。
【例】
All the relatives gathered to congratulate the birthday boy, Michael.
(バースデーボーイのマイケルを祝いに、親戚一同集まった)
★the guest of honor
(主賓)
誕生日やイベント、集会などの主役、メインゲストを指します。
【例】
Let me introduce you today’s guest of honor, Mr. Freeman!
(本日のメインゲストをご紹介いたしましょう。ミスター・フリーマン!)
★protagonist
(主役)
本来の意味である、本や映画など物語の主役を指します。
イベントなどの「主役」の意味はありません。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
「主役」は英語でどう言うの?
誕生日会などで、「それでは本日の主役に挨拶をしてもらいましょう。」という時の「主役」って、英語だとどう言うのでしょうか?