回答
2022-03-21 05:44:29
Hiragana123
「水を欲する多くの人達に水を準備する」であれば
prepare water for many people who wanted it
となりますので、
「水を欲する人達の人数分水を準備する」であれば
prepare water for AS many people AS wanted it
となります。
prepare water for as many people who wanted it
も通用するかもしれませんが、for の後に as がきているので、as much/many AS が欲しいところです。口語などではこの much/many のところが長くなって、後の as 〜が省略されることがあると思いまうs。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
「人数分」 に関する表現
文法問題です。
「水を欲する人達の人数分水を準備する」
を以下のように英語に訳す時、( ) に入るのはどれでしょうか?
prepare water for as many people ( )
①as wanted it
②as they wanted
③who wanted it
④which they wanted