辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-09-10 10:57

「人生は一度きり」は英語でどう言うの?

「人生は一度きりなので、悔いのないよう生きたいです。」を英語で言いたいのですが、どう言ったらいいでしょうか?ご回答お願いいたします。

回答

2019-09-10 10:57:27

★You only live once.
(人生は一度きり)
直訳すると、「一度きりしか生きられない」となり、よく使われる表現です。
若者の間では頭文字をとった「YOLO」が人気で、頻繁に使われています。

【例】
You only live once. I want to live my life without regrets.
(人生は一度きり。後悔のない人生を生きたい)

★You only have one shot at life.
(人生はたった一回限りだ)
「人生は一度きりしかないので、すべて一度きりのチャンスしかない」という意味合いの表現です。。

・one shot
一回限りの。
「一回限りのチャンス」というニュアンスがあります。

【例】
You only have one shot at life. Don’t waste it.
(人生はたった一回限りだ。無駄にするな)

関連する質問