英語の質問箱英語に訳すと?「何か誤解があったらしい」 を英語に訳すと? RRE2021-05-07 21:22「何か誤解があったらしい」 を英語に訳すと?質問に回答する英語の宿題で、並び替えなのですが「何か誤解があったらしい」という文をどう訳すのか教えていただきたいです![have, seems, misunderstanding, to, some, there]これらの単語+1語補って訳するという問題です。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-07 22:14:19未設定回答削除依頼There seems to have been some misunderstanding役に立った2 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
RRE2021-05-07 21:22「何か誤解があったらしい」 を英語に訳すと?質問に回答する英語の宿題で、並び替えなのですが「何か誤解があったらしい」という文をどう訳すのか教えていただきたいです![have, seems, misunderstanding, to, some, there]これらの単語+1語補って訳するという問題です。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-07 22:14:19未設定回答削除依頼There seems to have been some misunderstanding役に立った2