辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-08-10 00:50

「僕はね、正義の味方に…なりたかったんだ」 を英語に訳すと?

Fate/zeroのこのセリフ英訳するとどうなりますかね?

回答

2020-08-10 10:13:07

”a justice of hero” ではなく
“a hero of justice”です。
ミスタイプです。ごめんなさい。

2020-08-10 10:09:46

うろ覚えですが、海外で放送された時の字幕は

I... I wanted to be a justice of hero when I was young.

だったと思います。Fate にて言及される「正義の味方」は一律で “a justice of hero” と訳されています。

2020-08-10 06:49:45
Lagomorphing Lunatic

それは"As for me, I had always wanted to become... an ally to justice."になります

関連する質問