辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-28 21:15

「強引に」は英語でどう言うの?

「彼はその計画を強引に推し進めた。」など、反対を振り切って無理やりに事を行う、という意味で使いたいです。よろしくお願いします。

回答

2019-07-28 21:15:40

「強引に」を1語で表すと

forcefully
または
forcibly

となります。

forcefullyは「力いっぱい」、forciblyは「力ずくで、強制的に」という意味です。後者はネガティブな意味合いがありますね。


(1) He carried out the project forcibly.
(彼はその計画を強引に進めた)


強引と近い意味で「独断で」があります。

on one's own judgement

というフレーズがそれです。自分自身の判断に基づいてということです。

(2) He carried out the plan on his own judgement.

参考にしていただければ幸いです。

関連する質問