英語の質問箱英語に訳すと?「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英... Emily25252020-10-20 17:49「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英語に訳すと?質問に回答するtravel は辞書で引くと、動詞と名詞があるようですが、「私は旅行が好きです」というときは、「I love to travel」「I love traveling」「I love travel」のどれが正しいのでしょうか?また意味の違いはあるのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-10-20 18:21:36Dimples回答削除依頼I love to travelとI love travelingは同じです。=旅行するのが好きです。I love travelも正しいのですが、使われる頻度は低いように思います。強いて言えば、旅行というものが好きです、という感じが少しします。役に立った3 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
Emily25252020-10-20 17:49「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英語に訳すと?質問に回答するtravel は辞書で引くと、動詞と名詞があるようですが、「私は旅行が好きです」というときは、「I love to travel」「I love traveling」「I love travel」のどれが正しいのでしょうか?また意味の違いはあるのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-10-20 18:21:36Dimples回答削除依頼I love to travelとI love travelingは同じです。=旅行するのが好きです。I love travelも正しいのですが、使われる頻度は低いように思います。強いて言えば、旅行というものが好きです、という感じが少しします。役に立った3