英語の質問箱英語に訳すと?「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英... Emily25252020-10-20 17:49「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英語に訳すと?質問に回答するtravel は辞書で引くと、動詞と名詞があるようですが、「私は旅行が好きです」というときは、「I love to travel」「I love traveling」「I love travel」のどれが正しいのでしょうか?また意味の違いはあるのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-10-20 18:21:36Dimples回答削除依頼I love to travelとI love travelingは同じです。=旅行するのが好きです。I love travelも正しいのですが、使われる頻度は低いように思います。強いて言えば、旅行というものが好きです、という感じが少しします。役に立った3 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英語に訳すと? travel は辞書で引くと、動詞と名詞があるようですが、「私は旅行が好きです」というときは、「I love to travel」「I love traveling」「I love travel」のどれが正しいのでしょうか?また意味の違いはあるのでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
Emily25252020-10-20 17:49「私は旅行が好きです」は何というのでしょうか? を英語に訳すと?質問に回答するtravel は辞書で引くと、動詞と名詞があるようですが、「私は旅行が好きです」というときは、「I love to travel」「I love traveling」「I love travel」のどれが正しいのでしょうか?また意味の違いはあるのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-10-20 18:21:36Dimples回答削除依頼I love to travelとI love travelingは同じです。=旅行するのが好きです。I love travelも正しいのですが、使われる頻度は低いように思います。強いて言えば、旅行というものが好きです、という感じが少しします。役に立った3