1137万語
収録!

複数の英和辞典/和英辞典から一気に検索!
 オンライン英語辞書は「weblio英和和英」

英語勉強中さん
2019-07-16 18:26

「語学留学」は英語でどう言うの?

私は来年アメリカに語学留学に行きたいと思っています。

などという時の言い回しを教えてください。

回答

2019-07-16 18:26:45

漢字はとても便利な面がありまして、文にすると長くなる言い回しをシンプルな名詞にできてしまいます。みんなで協力し合って行動することは「集団行動」と言います。これを逆に考えれば、集団行動とは「みんなで協力し合って行動すること」となります。こちらの方が英語に直しやすい気がしませんか?実際、英語ではこの手順で話すのが一番です。


「語学留学」を説明的な日本語に言い換えてみましょう。

言葉を学ぶために外国(海外)で勉強すること

となります。

「外国(海外)で勉強する」は

study abroad

study overseas

study in a foreign country

と表せます。


「言葉を学ぶために」は

to learn a language

でよいでしょう。


次のポイントですが、日本語では「留学」や「外国語」という言い方をすることが多いですよね。でも英語では、すでに決めているなら、どこの国なのか、何語なのかをはっきり言う方が好ましいのです。「アメリカに行く」「英語を勉強する」と言う方が明確に伝わりますよね。


ということで、

「私は来年アメリカに語学留学に行きたいと思っています」



「私は来年アメリカに英語を勉強しに行きたいと思っています」

としましょう。

(1) I'm thinking of going to America to learn English next year.

これは日本語を直訳したものです。「思っています」をam thinking ofとしました。まだ検討中というニュアンスです。

もし、予定として決まっているのであれば

(2) I'm planning to go to America to learn English next year.

としましょう。または

(3) I'm going to go to America to learn English next year.

とします。

参考にしていただければ幸いです。

関連する質問