辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-15 12:42

「迷路」は英語でどう言うの?

「彼らは迷路に迷い込んだ。」という時の迷路は英語だとどう言うのでしょうか?

また、「迷宮」も同じ英語になるのでしょうか?

回答

2019-08-15 12:42:44

★maze
(迷路)
ゲームやイベントにあるような迷路のことを指します。
転じて迷路のように複雑に絡まったものを指すときにも使われる表現です。

【例】
They got lost in a bush maze.
(彼らは迷路庭園で迷子になった)

★labyrinth
(迷宮)
「maze」のように「迷路」という意味でも使われることがありますが、形が違います。
「maze」は分かれ道がたくさんあり、行き止まりもあります。出口が複数あることもあります。
「labyrinth」は入り口と出口が一本の道で繋がっており、入り組んでいたとしても、分かれ道や行き止まりはありません。ただし、とても長く、広いイメージです。

【例】
Evil monsters are trapped in a complex labyrinth.
(邪悪なモンスタは複雑な迷宮のなかに閉じ込められている)

2019-04-02 19:52:37
匿名さん

labyrinthかな

2019-04-02 19:03:12
匿名さん

labyrinthかな

関連する質問