英語の質問箱英語に訳すと?「長いものに巻かれろ」は英語でなんて言いますか? 高校生さん2020-01-15 22:30「長いものに巻かれろ」は英語でなんて言いますか?質問に回答することわざの「長いものに巻かれろ」はどう訳したらいいですか?回答数 2質問削除依頼回答2020-01-15 22:30:43英語勉強中さん回答削除依頼意味を汲み取って訳してみると、It's easier to obey. とかですかね。従う方が楽、というような。英語のことわざで同じ意味を持つのはYou can’t fight city hall. お役所には敵わない。あたりではないでしょうか。役に立った12020-01-13 14:29:18英語勉強中さん回答削除依頼If you cannot beat them, join them.役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 「長いものに巻かれろ」は英語でなんて言いますか? ことわざの「長いものに巻かれろ」はどう訳したらいいですか? 回答を入力する 回答内容を確認する
高校生さん2020-01-15 22:30「長いものに巻かれろ」は英語でなんて言いますか?質問に回答することわざの「長いものに巻かれろ」はどう訳したらいいですか?回答数 2質問削除依頼回答2020-01-15 22:30:43英語勉強中さん回答削除依頼意味を汲み取って訳してみると、It's easier to obey. とかですかね。従う方が楽、というような。英語のことわざで同じ意味を持つのはYou can’t fight city hall. お役所には敵わない。あたりではないでしょうか。役に立った12020-01-13 14:29:18英語勉強中さん回答削除依頼If you cannot beat them, join them.役に立った0