未設定
2022-10-18 20:58
「青春は密」の英訳 を英語に訳すと?
これは、2022年夏の甲子園野球大会で優勝高校監督のインタビューに出てきたものです。「密」についてプラスイメージとマイナスイメージを想定して、英訳を試みました。以下の3つの私が作成した英文について添削やコメントなどをお願い致します。
(1-1) 「青春はとても密です。」
→ Their youth is definitely said to be very productive [又はfulfilling又は/fruitful].
※ Their → most of the Japanese high students
(1-2) Their youth is so dense.は直訳過ぎて変ですよね!
(2) 青春は密そのものだった
→ Their youth meant avoiding the 3Cs’situations in their school lives.
※ The 3C means,“Closed spaces with poor ventilation, Crowded places with many people nearby and Close-contact setting such as close-range conversations.”
回答数 0
回答
このスレッドにはまだ投稿がありません