回答
2019-07-06 22:16:37
Kanae Wakku
★I’ve got a running nose.
(鼻水が出ている)
「to run」には「走る」だけではなく、「鼻水が出る」という意味があります。
「to have got a running nose」で「鼻水が出ている」という意味になります。
【例】
I hate the pollen season. I’ve got a terrible running nose.
(花粉の時期大嫌い。ひどく鼻水が出てる)
★My nose is running.
(鼻水が出ている)
一つ目と同じ意味で使える表現です。
「鼻」が主語になった場合です。
【例】
This is definitely hay fever. My nose is running.
(これは絶対花粉症だ。鼻水が出てる)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
「鼻水が出る」は英語でどう言うの?
花粉症の季節になると鼻水が止まりません。
人に説明する時、「私は花粉症なので鼻水が出ます」と言いたいのですが、どんな英語表現がありますか?