辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-09-14 11:36

「Column」と「Blog」のアメリカでの意味の捉えられ方について質問があります。

日本ではコラム(Column)といえば、連載記事など、比較的短めの連続した文章コンテンツをイメージされる方が多いと思います。
例えばネット上などの連載ではウェブコラムなどと言ったりもしますよね。
そこで疑問が生まれました。
アメリカでも「Column」は、連載記事の意味として多くの人が捉えてくれるのでしょうか?
例えば、ウェブ上の連載記事を表現する場合、普通アメリカでは「Blog」を使い、「Column」と言われても「変な言い方だな」みたいな感じに捉えられてしまうのでしょうか?

回答

2021-09-14 11:55:34

ブログをいくら書いても原稿料は貰えませんが、コラムはお金を貰って書くとか、色々違いがあるようです。

詳しくはこちら↓をご覧ください:

blog column vs
https://www.google.co.jp/search?q=blog+column+vs&sxsrf=AOaemvKJ6rYfmrl2qWqOGeKVp0UubdeioQ%3A1631587258185&source=hp&ei=ugtAYfCaCduJhwPmsZmwBA&iflsig=ALs-wAMAAAAAYUAZymlWQQ_-0jHMucl42ybNkGpgNstJ&oq=blog+column+vs&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyBggAEAgQHjIGCAAQCBAeOgsIABCABBCxAxCDAToNCAAQgAQQsQMQgwEQBDoKCAAQgAQQsQMQBDoHCAAQgAQQBDoFCAAQgAQ6CAgAEIAEELEDOgQIABAeOgYIABANEB46BAgAEBM6BggAEB4QEzoICAAQChAeEBM6CAgAEAUQHhATOggIABAIEB4QEzoGCAAQBRAeUPIYWOphYJhmaAJwAHgAgAGeAYgBogySAQQxMi40mAEAoAEB&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwjw38SXuP3yAhXbxGEKHeZYBkYQ4dUDCAk&uact=5

関連する質問